Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Latince - Quondam reges hanc tenuere urbem, nec tamen...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceİngilizceFransızcaBulgarca

Kategori Yazın - Toplum / Insanlar / Politika

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Quondam reges hanc tenuere urbem, nec tamen...
Çevrilecek olan metin
Öneri Latinizik
Kaynak dil: Latince

Quondam reges hanc tenuere urbem, nec tamen domesticis succes|soribus eam tradere contigit
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Je lit les tablettes claudiennes en latin mais jetrouve pas trop la traduction sur cette phrase !!
Pourriez vous m'aidre je vous prie ??
Merci !!
16 Mayıs 2008 20:25





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

17 Mayıs 2008 18:18

pirulito
Mesaj Sayısı: 1180
Latinizik , ce n'est pas ma traduction mais celle-ci est très bonne:

Jadis des rois possédèrent cette ville, et cependant il ne leur fut pas donné de la transmettre à des successeurs de leur maison. (Tr. Philippe Fabia, La table claudienne de Lyon , p. 63)