Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ラテン語 - Quondam reges hanc tenuere urbem, nec tamen...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語英語 フランス語ブルガリア語

カテゴリ 文献 - 社会 / 人々 / 政治

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Quondam reges hanc tenuere urbem, nec tamen...
翻訳してほしいドキュメント
Latinizik様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

Quondam reges hanc tenuere urbem, nec tamen domesticis succes|soribus eam tradere contigit
翻訳についてのコメント
Je lit les tablettes claudiennes en latin mais jetrouve pas trop la traduction sur cette phrase !!
Pourriez vous m'aidre je vous prie ??
Merci !!
2008年 5月 16日 20:25





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 17日 18:18

pirulito
投稿数: 1180
Latinizik , ce n'est pas ma traduction mais celle-ci est très bonne:

Jadis des rois possédèrent cette ville, et cependant il ne leur fut pas donné de la transmettre à des successeurs de leur maison. (Tr. Philippe Fabia, La table claudienne de Lyon , p. 63)