Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



12Übersetzung - Englisch-Griechisch - I want to introduce you to a friend of mine. His...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischGriechisch

Kategorie Tägliches Leben

Titel
I want to introduce you to a friend of mine. His...
Text
Übermittelt von iyyavor
Herkunftssprache: Englisch

I want to introduce you to a friend of mine. His grandfather died in the line of duty fighting the Italians, in 1940.

Titel
Θέλω να σε συστήσω σε ένα φίλο μου.
Übersetzung
Griechisch

Übersetzt von lila86gr1998
Zielsprache: Griechisch

Θέλω να σε συστήσω σε ένα φίλο μου. Ο παππούς του πέθανε στο βωμό του καθήκοντος πολεμώντας τους Ιταλούς, το 1940.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von reggina - 1 Mai 2009 14:06





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

23 März 2009 16:41

iyyavor
Anzahl der Beiträge: 49
what does στο βομό του correspond to in English? I didn't find it in the dictionary at all. Is "πεθανε στο βωμο του" a phrase on its own?

24 März 2009 00:19

lila86gr1998
Anzahl der Beiträge: 22
you can't find it this way. the phrase "in the line of duty" literally is : "στη γραμμή του καθήκοντος¨ in greek. However in greek we dont say it in that way. the phrase is : στο βωμό του καθήκοντος" and it has the same meaning. Βωμός is the the place where people used ti sacrifice things...i think that we call it an altar