Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



113翻訳 - トルコ語-英語 - ben seninim. ve hayatımın sonuna kadar öyle...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 フランス語スペイン語ドイツ語デンマーク語ブルガリア語ロシア語ハンガリー語ウクライナ語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ben seninim. ve hayatımın sonuna kadar öyle...
テキスト
maldonado様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

ben seninim. ve hayatımın sonuna kadar öyle kalmak istiyorum.

タイトル
I am yours and I want to stay so till the end of my life
翻訳
英語

meteoripek様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I am yours and I want to stay so till the end of my life.
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 5月 26日 06:35





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 5月 28日 14:41

halina
投稿数: 2
Z czystej babskiej ciekawości chciałabym się dowiedzieć w jakim języku jest tłumaczony tekst.Po angielsku brzmi..przyznaję banalnie.Ale w oryginale kompletnie nie przypomina owego wyznania.

2007年 5月 28日 19:45

meteoripek
投稿数: 22
Hi!
Sorry...I don`t know Polish.Could you translate your message into English?Thanks...