Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



113번역 - 터키어-영어 - ben seninim. ve hayatımın sonuna kadar öyle...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어프랑스어스페인어독일어덴마크어불가리아어러시아어헝가리어우크라이나어

분류 문장

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
ben seninim. ve hayatımın sonuna kadar öyle...
본문
maldonado에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

ben seninim. ve hayatımın sonuna kadar öyle kalmak istiyorum.

제목
I am yours and I want to stay so till the end of my life
번역
영어

meteoripek에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I am yours and I want to stay so till the end of my life.
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 5월 26일 06:35





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 5월 28일 14:41

halina
게시물 갯수: 2
Z czystej babskiej ciekawości chciałabym się dowiedzieć w jakim języku jest tłumaczony tekst.Po angielsku brzmi..przyznaję banalnie.Ale w oryginale kompletnie nie przypomina owego wyznania.

2007년 5월 28일 19:45

meteoripek
게시물 갯수: 22
Hi!
Sorry...I don`t know Polish.Could you translate your message into English?Thanks...