Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



113Traducció - Turc-Anglès - ben seninim. ve hayatımın sonuna kadar öyle...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsFrancèsCastellàAlemanyDanèsBúlgarRusHongarèsUcraïnès

Categoria Frase

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
ben seninim. ve hayatımın sonuna kadar öyle...
Text
Enviat per maldonado
Idioma orígen: Turc

ben seninim. ve hayatımın sonuna kadar öyle kalmak istiyorum.

Títol
I am yours and I want to stay so till the end of my life
Traducció
Anglès

Traduït per meteoripek
Idioma destí: Anglès

I am yours and I want to stay so till the end of my life.
Darrera validació o edició per kafetzou - 26 Maig 2007 06:35





Darrer missatge

Autor
Missatge

28 Maig 2007 14:41

halina
Nombre de missatges: 2
Z czystej babskiej ciekawości chciałabym się dowiedzieć w jakim języku jest tłumaczony tekst.Po angielsku brzmi..przyznaję banalnie.Ale w oryginale kompletnie nie przypomina owego wyznania.

28 Maig 2007 19:45

meteoripek
Nombre de missatges: 22
Hi!
Sorry...I don`t know Polish.Could you translate your message into English?Thanks...