Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-英語 - Quod non potest diabolus mulier evincit ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語スペイン語ブラジルのポルトガル語フランス語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - コンピュータ / インターネット

タイトル
Quod non potest diabolus mulier evincit ...
テキスト
Agape Philos様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

Quod non potest diabolus mulier evincit
Ubi mel, ibi apes.
Unus dumtaxat non preliatur.
Nihil lucri cepit qui nulla pericla subivit.

タイトル
Latin proverbs
翻訳
英語

kafetzou様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Where the devil cannot succeed, woman prevails.
Where there is honey, there are bees.
One man alone does not fight.
He who risks nothing gains nothing.
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 5月 19日 19:13





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 5月 19日 18:11

kafetzou
投稿数: 7963
evincio : [vinxi, victum] to tie up, bind --> ???

2007年 5月 19日 19:08

apple
投稿数: 972
I think it is evinco, not evincio: to obtain, win.

2007年 5月 19日 19:10

kafetzou
投稿数: 7963
OK - in that case I translated it correctly. Thanks!