Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Англійська - Quod non potest diabolus mulier evincit ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаІспанськаПортугальська (Бразилія)ФранцузькаАнглійська

Категорія Лист / Email - Комп'ютери / Інтернет

Заголовок
Quod non potest diabolus mulier evincit ...
Текст
Публікацію зроблено Agape Philos
Мова оригіналу: Латинська

Quod non potest diabolus mulier evincit
Ubi mel, ibi apes.
Unus dumtaxat non preliatur.
Nihil lucri cepit qui nulla pericla subivit.

Заголовок
Latin proverbs
Переклад
Англійська

Переклад зроблено kafetzou
Мова, якою перекладати: Англійська

Where the devil cannot succeed, woman prevails.
Where there is honey, there are bees.
One man alone does not fight.
He who risks nothing gains nothing.
Затверджено kafetzou - 19 Травня 2007 19:13





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

19 Травня 2007 18:11

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
evincio : [vinxi, victum] to tie up, bind --> ???

19 Травня 2007 19:08

apple
Кількість повідомлень: 972
I think it is evinco, not evincio: to obtain, win.

19 Травня 2007 19:10

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
OK - in that case I translated it correctly. Thanks!