Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha Latine-Anglisht - Quod non potest diabolus mulier evincit ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha LatineSpanjishtPortugjeze brazilianeFrengjishtAnglisht

Kategori Letra / Imejla - Kompjuterat / Interneti

Titull
Quod non potest diabolus mulier evincit ...
Tekst
Prezantuar nga Agape Philos
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine

Quod non potest diabolus mulier evincit
Ubi mel, ibi apes.
Unus dumtaxat non preliatur.
Nihil lucri cepit qui nulla pericla subivit.

Titull
Latin proverbs
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga kafetzou
Përkthe në: Anglisht

Where the devil cannot succeed, woman prevails.
Where there is honey, there are bees.
One man alone does not fight.
He who risks nothing gains nothing.
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 19 Maj 2007 19:13





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

19 Maj 2007 18:11

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
evincio : [vinxi, victum] to tie up, bind --> ???

19 Maj 2007 19:08

apple
Numri i postimeve: 972
I think it is evinco, not evincio: to obtain, win.

19 Maj 2007 19:10

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
OK - in that case I translated it correctly. Thanks!