Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Inglés - Quod non potest diabolus mulier evincit ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínEspañolPortugués brasileñoFrancésInglés

Categoría Carta / Email - Ordenadores / Internet

Título
Quod non potest diabolus mulier evincit ...
Texto
Propuesto por Agape Philos
Idioma de origen: Latín

Quod non potest diabolus mulier evincit
Ubi mel, ibi apes.
Unus dumtaxat non preliatur.
Nihil lucri cepit qui nulla pericla subivit.

Título
Latin proverbs
Traducción
Inglés

Traducido por kafetzou
Idioma de destino: Inglés

Where the devil cannot succeed, woman prevails.
Where there is honey, there are bees.
One man alone does not fight.
He who risks nothing gains nothing.
Última validación o corrección por kafetzou - 19 Mayo 2007 19:13





Último mensaje

Autor
Mensaje

19 Mayo 2007 18:11

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
evincio : [vinxi, victum] to tie up, bind --> ???

19 Mayo 2007 19:08

apple
Cantidad de envíos: 972
I think it is evinco, not evincio: to obtain, win.

19 Mayo 2007 19:10

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
OK - in that case I translated it correctly. Thanks!