翻訳 - ラテン語-英語 - Exceptis tamen libris quinque planetorum dandis...現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 翻訳してほしい:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。 | Exceptis tamen libris quinque planetorum dandis... | | 原稿の言語: ラテン語
Exceptis tamen libris quinque planetorum dandis singulo anno | | Hey! Could you help me with this sentence please? Thanks |
|
警告。この翻訳はまだ専門家によって評価されていない、間違っているかもしれません! | (Because) nevertheless five books on planets which where taken out (are) to be handed over | | 翻訳の言語: 英語
(Because) nevertheless five books on planets which where taken out (are) to be handed over within a year. | | "taken out" probably means "borrowed", and "handed over" then would mean "returned". Since the Latin sentence is incomplete I put the subjunction "because" in brackets, it could as well be "even though" or "after". |
|
2015年 2月 1日 18:51
|