Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



33翻译 - 英语-巴西葡萄牙语 - Shining Through

当前状态翻译
本文可用以下语言: 芬兰语英语巴西葡萄牙语

讨论区 歌曲

标题
Shining Through
正文
提交 Luiza Valo
源语言: 英语 翻译 eleonora13

Blinking on the roof of a taxi
The only spot of light of the night
For that a filled motor boat is waiting
I go
Blurry thoughts break through
Rude words stammering lies
A thick wallet
It's easy to ask for love
A beggar
Before the eyes
Appearances grow numb

标题
O único foco de luz
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 epiploon
目的语言: 巴西葡萄牙语

Cintilando sobre o teto de um táxi
O único foco de luz da noite
Por aquilo um barco a motor abarrotado está esperando
Eu vou
Pensamentos imprecisos se irrompem
Palavrões balbuciando mentiras
Uma sacola cheia
É fácil perguntar pelo amor
Um pedinte
Diante dos olhos
As aparências tornam-se entorpecidas
casper tavernello认可或编辑 - 2008年 一月 16日 20:18





最近发帖

作者
帖子

2008年 一月 15日 05:49

casper tavernello
文章总计: 5057
Tejadilho - no Brasil se usa teto.
For that a filled motor boat is waiting - Por aquilo um barco a motor... (um barco a motor abarrotado está esperando por aquilo)

Acho melhor "pedinte" no lugar de "mendigo" aqui.

Poesia é sempre muito difícil traduzir. Bom trabalho.