Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 荷兰语-英语 - En nu nog die leuke Denen, naast unser...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 荷兰语英语丹麦语

标题
En nu nog die leuke Denen, naast unser...
正文
提交 jensjacob
源语言: 荷兰语

En nu nog die leuke Denen, naast unser Aleksander. ;) (Die ook niet verkeerd is.)
给这篇翻译加备注
Amerikansk

标题
And now those..
翻译
英语

翻译 Appeltaart
目的语言: 英语

And now those cute Danish people, next to our Aleksander. ;) (who is not so bad either)
lilian canale认可或编辑 - 2008年 四月 22日 01:06





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 18日 09:16

trolletje
文章总计: 95
next to our Alexander

2008年 四月 18日 18:20

maki_sindja
文章总计: 1206
I agree with trolletje: "next to our Alexander".

2008年 四月 18日 20:19

Appeltaart
文章总计: 14
your comment is not just, for 'unser' is not dutch.

2008年 四月 20日 06:02
I think "leuke" in this sense would better be transtaltes as "nice" and not "cute"

2008年 四月 20日 13:09

Urunghai
文章总计: 464
I don't want to be rude, Appeltaart, but their comments ARE 'just'; I think 'unser' is some sort of german hybrid that got mixed in.

So it would be better to translate with "our" than "Unser", since it's meant as a possesive and not as a name.

2008年 四月 20日 16:33

McDidi
文章总计: 14
And now those cute Danish people, next to "OUR" Aleksander. ) (Who is not so bad either.)