Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Італійська - Jouissez de la vie

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛитовськаФранцузькаАнглійськаІталійська

Категорія Мовлення

Заголовок
Jouissez de la vie
Текст
Публікацію зроблено Francky5591
Мова оригіналу: Французька Переклад зроблено tristangun

Jouissez de la vie

Заголовок
Godetevi la vita
Переклад
Італійська

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Італійська

Godetevi la vita
Затверджено apple - 8 Червня 2007 16:35





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

8 Червня 2007 14:46

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Tu veux dire "jouissez de la vie", ou "profitez de la vie"? Donc, il faudrait remplacer les versions françaises et italiennes pour être en phase avec la version anglaise, si je comprends bien? Qu'à cela ne tienne, mais j'aimerais que tu me précises quelle version française tu mettrais, entre les deux ci-dessus.
Merci pour cette précision! (à tout à l'heure, donc...)

8 Червня 2007 15:06

apple
Кількість повідомлень: 972
Je ne comprend 100% la différence entre les deux phrases, mais je choisirais instinctivement la première...
Tantine pourrait dire un mot à ce regard...

8 Червня 2007 16:35

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
OK marci apple! j'ai affiché la première!