Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Italiană - Jouissez de la vie

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: LituanianăFrancezăEnglezăItaliană

Categorie Discurs

Titlu
Jouissez de la vie
Text
Înscris de Francky5591
Limba sursă: Franceză Tradus de tristangun

Jouissez de la vie

Titlu
Godetevi la vita
Traducerea
Italiană

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Italiană

Godetevi la vita
Validat sau editat ultima dată de către apple - 8 Iunie 2007 16:35





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

8 Iunie 2007 14:46

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Tu veux dire "jouissez de la vie", ou "profitez de la vie"? Donc, il faudrait remplacer les versions françaises et italiennes pour être en phase avec la version anglaise, si je comprends bien? Qu'à cela ne tienne, mais j'aimerais que tu me précises quelle version française tu mettrais, entre les deux ci-dessus.
Merci pour cette précision! (à tout à l'heure, donc...)

8 Iunie 2007 15:06

apple
Numărul mesajelor scrise: 972
Je ne comprend 100% la différence entre les deux phrases, mais je choisirais instinctivement la première...
Tantine pourrait dire un mot à ce regard...

8 Iunie 2007 16:35

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
OK marci apple! j'ai affiché la première!