Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Italiensk - Jouissez de la vie

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LitauiskFranskEngelskItaliensk

Kategori Tale

Titel
Jouissez de la vie
Tekst
Tilmeldt af Francky5591
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk Oversat af tristangun

Jouissez de la vie

Titel
Godetevi la vita
Oversættelse
Italiensk

Oversat af turkishmiss
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Godetevi la vita
Senest valideret eller redigeret af apple - 8 Juni 2007 16:35





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

8 Juni 2007 14:46

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Tu veux dire "jouissez de la vie", ou "profitez de la vie"? Donc, il faudrait remplacer les versions françaises et italiennes pour être en phase avec la version anglaise, si je comprends bien? Qu'à cela ne tienne, mais j'aimerais que tu me précises quelle version française tu mettrais, entre les deux ci-dessus.
Merci pour cette précision! (à tout à l'heure, donc...)

8 Juni 2007 15:06

apple
Antal indlæg: 972
Je ne comprend 100% la différence entre les deux phrases, mais je choisirais instinctivement la première...
Tantine pourrait dire un mot à ce regard...

8 Juni 2007 16:35

Francky5591
Antal indlæg: 12396
OK marci apple! j'ai affiché la première!