Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



20Переклад - Боснійська-Шведська - Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БоснійськаШведськаФранцузькаІталійськаАнглійськаТурецькаГолландська

Категорія Художня література / Оповідання - Кохання / Дружба

Заголовок
Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...
Текст
Публікацію зроблено kexchoklad
Мова оригіналу: Боснійська

Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam ja, ti si sve pogledaj u mene u mojim ocima vidjet ces da volim te.
Пояснення стосовно перекладу
Would be thankful if anyone could translate this text. The most important is swedish :-)

Thank you

Заголовок
Du är allt jag drömmer om
Переклад
Шведська

Переклад зроблено sladja.bg
Мова, якою перекладати: Шведська

Du är allt jag drömmer om, du är allt jag fantasierar om, du är allt, titta på mig och i mina ögon ska du se att jag älskar dig.
Затверджено pias - 16 Січня 2008 12:56





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

15 Січня 2008 21:59

pias
Кількість повідомлень: 8113
Hi adviye and lakil!
Could you please bridge this one? (english)

...30 points for your help, and big thanks!

CC: adviye lakil

16 Січня 2008 12:49

lakil
Кількість повідомлень: 249
Here you go pias
You are everything I dream of, you’re everything I imagine, you are everything, look at me and in my eyes you’ll see that I love you.

16 Січня 2008 12:53

pias
Кількість повідомлень: 8113
Big Thanks lakil,
and the translation was also perfect done!

I'll give you the points now.

16 Січня 2008 12:55

lakil
Кількість повідомлень: 249
Thanks. Glad I could help.lakil

16 Січня 2008 12:56

pias
Кількість повідомлень: 8113
sladja.bg,
jag tog bort ditt namn ur översättningen, och godkänner den nu.