Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



20Oversættelse - Bosnisk-Svensk - Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BosniskSvenskFranskItalienskEngelskTyrkiskHollandsk

Kategori Fiktion / Fortælling - Kærlighed / Venskab

Titel
Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...
Tekst
Tilmeldt af kexchoklad
Sprog, der skal oversættes fra: Bosnisk

Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam ja, ti si sve pogledaj u mene u mojim ocima vidjet ces da volim te.
Bemærkninger til oversættelsen
Would be thankful if anyone could translate this text. The most important is swedish :-)

Thank you

Titel
Du är allt jag drömmer om
Oversættelse
Svensk

Oversat af sladja.bg
Sproget, der skal oversættes til: Svensk

Du är allt jag drömmer om, du är allt jag fantasierar om, du är allt, titta på mig och i mina ögon ska du se att jag älskar dig.
Senest valideret eller redigeret af pias - 16 Januar 2008 12:56





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

15 Januar 2008 21:59

pias
Antal indlæg: 8113
Hi adviye and lakil!
Could you please bridge this one? (english)

...30 points for your help, and big thanks!

CC: adviye lakil

16 Januar 2008 12:49

lakil
Antal indlæg: 249
Here you go pias
You are everything I dream of, you’re everything I imagine, you are everything, look at me and in my eyes you’ll see that I love you.

16 Januar 2008 12:53

pias
Antal indlæg: 8113
Big Thanks lakil,
and the translation was also perfect done!

I'll give you the points now.

16 Januar 2008 12:55

lakil
Antal indlæg: 249
Thanks. Glad I could help.lakil

16 Januar 2008 12:56

pias
Antal indlæg: 8113
sladja.bg,
jag tog bort ditt namn ur översättningen, och godkänner den nu.