Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



20Tercüme - Boşnakca-İsveççe - Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BoşnakcaİsveççeFransızcaİtalyancaİngilizceTürkçeHollandaca

Kategori Kurgu / Hikaye - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...
Metin
Öneri kexchoklad
Kaynak dil: Boşnakca

Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam ja, ti si sve pogledaj u mene u mojim ocima vidjet ces da volim te.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Would be thankful if anyone could translate this text. The most important is swedish :-)

Thank you

Başlık
Du är allt jag drömmer om
Tercüme
İsveççe

Çeviri sladja.bg
Hedef dil: İsveççe

Du är allt jag drömmer om, du är allt jag fantasierar om, du är allt, titta på mig och i mina ögon ska du se att jag älskar dig.
En son pias tarafından onaylandı - 16 Ocak 2008 12:56





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Ocak 2008 21:59

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Hi adviye and lakil!
Could you please bridge this one? (english)

...30 points for your help, and big thanks!

CC: adviye lakil

16 Ocak 2008 12:49

lakil
Mesaj Sayısı: 249
Here you go pias
You are everything I dream of, you’re everything I imagine, you are everything, look at me and in my eyes you’ll see that I love you.

16 Ocak 2008 12:53

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Big Thanks lakil,
and the translation was also perfect done!

I'll give you the points now.

16 Ocak 2008 12:55

lakil
Mesaj Sayısı: 249
Thanks. Glad I could help.lakil

16 Ocak 2008 12:56

pias
Mesaj Sayısı: 8113
sladja.bg,
jag tog bort ditt namn ur översättningen, och godkänner den nu.