Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



20翻訳 - ボスニア語-スウェーデン語 - Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ボスニア語スウェーデン語フランス語イタリア語英語 トルコ語オランダ語

カテゴリ フィクション / 物語 - 愛 / 友情

タイトル
Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...
テキスト
kexchoklad様が投稿しました
原稿の言語: ボスニア語

Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam ja, ti si sve pogledaj u mene u mojim ocima vidjet ces da volim te.
翻訳についてのコメント
Would be thankful if anyone could translate this text. The most important is swedish :-)

Thank you

タイトル
Du är allt jag drömmer om
翻訳
スウェーデン語

sladja.bg様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

Du är allt jag drömmer om, du är allt jag fantasierar om, du är allt, titta på mig och i mina ögon ska du se att jag älskar dig.
最終承認・編集者 pias - 2008年 1月 16日 12:56





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 1月 15日 21:59

pias
投稿数: 8113
Hi adviye and lakil!
Could you please bridge this one? (english)

...30 points for your help, and big thanks!

CC: adviye lakil

2008年 1月 16日 12:49

lakil
投稿数: 249
Here you go pias
You are everything I dream of, you’re everything I imagine, you are everything, look at me and in my eyes you’ll see that I love you.

2008年 1月 16日 12:53

pias
投稿数: 8113
Big Thanks lakil,
and the translation was also perfect done!

I'll give you the points now.

2008年 1月 16日 12:55

lakil
投稿数: 249
Thanks. Glad I could help.lakil

2008年 1月 16日 12:56

pias
投稿数: 8113
sladja.bg,
jag tog bort ditt namn ur översättningen, och godkänner den nu.