Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



20Oversettelse - Bosnisk-Svensk - Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BosniskSvenskFranskItalienskEngelskTyrkiskNederlansk

Kategori Fantasi / Historie - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...
Tekst
Skrevet av kexchoklad
Kildespråk: Bosnisk

Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam ja, ti si sve pogledaj u mene u mojim ocima vidjet ces da volim te.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Would be thankful if anyone could translate this text. The most important is swedish :-)

Thank you

Tittel
Du är allt jag drömmer om
Oversettelse
Svensk

Oversatt av sladja.bg
Språket det skal oversettes til: Svensk

Du är allt jag drömmer om, du är allt jag fantasierar om, du är allt, titta på mig och i mina ögon ska du se att jag älskar dig.
Senest vurdert og redigert av pias - 16 Januar 2008 12:56





Siste Innlegg

Av
Innlegg

15 Januar 2008 21:59

pias
Antall Innlegg: 8113
Hi adviye and lakil!
Could you please bridge this one? (english)

...30 points for your help, and big thanks!

CC: adviye lakil

16 Januar 2008 12:49

lakil
Antall Innlegg: 249
Here you go pias
You are everything I dream of, you’re everything I imagine, you are everything, look at me and in my eyes you’ll see that I love you.

16 Januar 2008 12:53

pias
Antall Innlegg: 8113
Big Thanks lakil,
and the translation was also perfect done!

I'll give you the points now.

16 Januar 2008 12:55

lakil
Antall Innlegg: 249
Thanks. Glad I could help.lakil

16 Januar 2008 12:56

pias
Antall Innlegg: 8113
sladja.bg,
jag tog bort ditt namn ur översättningen, och godkänner den nu.