Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Иврит - בין שש בבוקר לתשע בבוקר...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ИвритАнглийски

Категория Писмо / Имейл

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
בין שש בבוקר לתשע בבוקר...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от elisarodriguezrocha
Език, от който се превежда: Иврит

בין שש בבוקר לתשע בבוקר, לפעמים קצת יותר מאוחר. מה שהולך.
וואלה, פתחתי פה עגלה עם החברה המקסיקנית. נראה שהולך סבבה. מקווה שימשיך, מה איתך?
Забележки за превода
American English, please.

original:
"ben 6 baboker le9 bereh lifamim kzat ioter meuhar ma oleh walla patahti po agala im ahavera amexicanit nire oleh sababa mekave seiamsih ma itha?"
Най-последно е прикачено от milkman - 17 Април 2010 14:33





Последно мнение

Автор
Мнение

17 Април 2010 07:06

Freya
Общо мнения: 1910
Hebrew script needed.

17 Април 2010 10:31

pias
Общо мнения: 8113
Thank you Freya!

Jair,

can you please provide the text in Hebrew script?

CC: jairhaas

17 Април 2010 12:54

Francky5591
Общо мнения: 12396
Yeah, thanks by advance, dear experts in Hebrew!

It also is needing some punctuation, as this text seems like it was spread onto the page without any care.



CC: libera jairhaas milkman

17 Април 2010 14:35

milkman
Общо мнения: 773
Tried to do my best.
Had to guess here and there, since the original wasn't making any sense at some places. Left it on the remarks in case someone has a better idea...

17 Април 2010 14:55

Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks a lot milkman!
I released this request