Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Персийски език-Турски - سلام Ùˆ صبح به خیر میخوام بدونی تو دوست اینترنتی...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Персийски езикТурски

Категория Израз - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
سلام و صبح به خیر میخوام بدونی تو دوست اینترنتی...
Текст
Предоставено от orhankiratli
Език, от който се превежда: Персийски език

سلام و صبح به خیر
میخوام بدونی تو دوست اینترنتی من نیستی
تو یه دوست واقعی هستی مهربون

Заглавие
dostluk
Превод
Турски

Преведено от nazar
Желан език: Турски

Selam, günaydın.
Şunu bil ki, sen benim internetteki dostum değilsin, gerçekten dostumsun, sen kibar insan.
За последен път се одобри от 44hazal44 - 25 Септември 2010 15:43





Последно мнение

Автор
Мнение

16 Септември 2010 14:33

44hazal44
Общо мнения: 1148
Hi Ghasemkiani,

Does this one mean:
"Hi, good morning.
Know that you are not my internet friend, you are my real friend" ?

Thanks in advance.

CC: ghasemkiani

24 Септември 2010 23:47

ghasemkiani
Общо мнения: 175
Hi
I'm sorry for replying so late. I didn't notice your message.
The translation is correct. Except there is one more word at the end: "you kind one"

25 Септември 2010 15:44

44hazal44
Общо мнения: 1148
Edited and validated.
Thanks a lot !