Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Τουρκικά - Felicidades!!!

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΑραβικάΤουρκικά

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Felicidades!!!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Saman
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Te desejo toda felicidade do mundo.
Que Deus te abençoe.

τίτλος
Mutluluklar!!!
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από barok
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Sana dünyanın tüm mutluluklarını diliyorum.
Tanrı seni korusun
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Actually "Que Deus te abençoe" means "God bless you" in english and "Tanrı seni kutsasın" in turkish. But we just never say "Tanrı seni kutsasın" in turkish. So i wrote "Tanrı seni korusun" instead of "Tanrı seni kutsasın". "Tanrı seni korusun" is much more common and it simply means "may God protect you"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ViÅŸneFr - 19 Ιανουάριος 2007 12:58