Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-土耳其语 - Felicidades!!!

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语阿拉伯语土耳其语

讨论区 句子 - 爱 / 友谊

标题
Felicidades!!!
正文
提交 Saman
源语言: 巴西葡萄牙语

Te desejo toda felicidade do mundo.
Que Deus te abençoe.

标题
Mutluluklar!!!
翻译
土耳其语

翻译 barok
目的语言: 土耳其语

Sana dünyanın tüm mutluluklarını diliyorum.
Tanrı seni korusun
给这篇翻译加备注
Actually "Que Deus te abençoe" means "God bless you" in english and "Tanrı seni kutsasın" in turkish. But we just never say "Tanrı seni kutsasın" in turkish. So i wrote "Tanrı seni korusun" instead of "Tanrı seni kutsasın". "Tanrı seni korusun" is much more common and it simply means "may God protect you"
ViÅŸneFr认可或编辑 - 2007年 一月 19日 12:58