번역 - 브라질 포르투갈어-터키어 - Felicidades!!!현재 상황 번역
분류 문장 - 사랑 / 우정 | | | 원문 언어: 브라질 포르투갈어
Te desejo toda felicidade do mundo. Que Deus te abençoe. |
|
| | | 번역될 언어: 터키어
Sana dünyanın tüm mutluluklarını diliyorum. Tanrı seni korusun | | Actually "Que Deus te abençoe" means "God bless you" in english and "Tanrı seni kutsasın" in turkish. But we just never say "Tanrı seni kutsasın" in turkish. So i wrote "Tanrı seni korusun" instead of "Tanrı seni kutsasın". "Tanrı seni korusun" is much more common and it simply means "may God protect you" |
|
ViÅŸneFr에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 1월 19일 12:58
|