Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Turkiska - Felicidades!!!

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaArabiskaTurkiska

Kategori Mening - Kärlek/Vänskap

Titel
Felicidades!!!
Text
Tillagd av Saman
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Te desejo toda felicidade do mundo.
Que Deus te abençoe.

Titel
Mutluluklar!!!
Översättning
Turkiska

Översatt av barok
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Sana dünyanın tüm mutluluklarını diliyorum.
Tanrı seni korusun
Anmärkningar avseende översättningen
Actually "Que Deus te abençoe" means "God bless you" in english and "Tanrı seni kutsasın" in turkish. But we just never say "Tanrı seni kutsasın" in turkish. So i wrote "Tanrı seni korusun" instead of "Tanrı seni kutsasın". "Tanrı seni korusun" is much more common and it simply means "may God protect you"
Senast granskad eller redigerad av ViÅŸneFr - 19 Januari 2007 12:58