Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - שוודית-סרבית - Hej jag heter. Jag är 17 Ã¥r och bor i malmö....

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתסרבית

קטגוריה חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Hej jag heter. Jag är 17 år och bor i malmö....
טקסט
נשלח על ידי hannatufveszon
שפת המקור: שוודית

Hej jag heter. Jag är 17 år och bor i malmö. Vad gör du? Hur mår du?
הערות לגבי התרגום
Original-request before edits: "hej jag heter . jag är 17 år och bor i malmö. vad gör du? hur mår du?" // pias 110727.

שם
Zdravo, ja se zovem... Imam 17 godina i živim u Malmeu...
תרגום
סרבית

תורגם על ידי Edyta223
שפת המטרה: סרבית

Zdravo, ja se zovem... Imam 17 godina i živim u Malmeu. Šta ti radiš? Kako si?
אושר לאחרונה ע"י maki_sindja - 11 יוני 2012 00:09





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

10 יוני 2012 23:45

tia-antidote
מספר הודעות: 3
Rekla bih da je u originalnom tekstu izostavljeno ime. Ime grada može ostati u izvornom obliku ( što ja preferiram) ili kako je popularno u srpskom jeziku "Malme".

Zdravo, ja se zovem. (?) Imam 17 godina i živim u Malmö. (Malmeu) Šta ti radiš? Kako si?