Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Serbi - Hej jag heter. Jag är 17 Ã¥r och bor i malmö....

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecSerbi

Categoria Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Hej jag heter. Jag är 17 år och bor i malmö....
Text
Enviat per hannatufveszon
Idioma orígen: Suec

Hej jag heter. Jag är 17 år och bor i malmö. Vad gör du? Hur mår du?
Notes sobre la traducció
Original-request before edits: "hej jag heter . jag är 17 år och bor i malmö. vad gör du? hur mår du?" // pias 110727.

Títol
Zdravo, ja se zovem... Imam 17 godina i živim u Malmeu...
Traducció
Serbi

Traduït per Edyta223
Idioma destí: Serbi

Zdravo, ja se zovem... Imam 17 godina i živim u Malmeu. Šta ti radiš? Kako si?
Darrera validació o edició per maki_sindja - 11 Juny 2012 00:09





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Juny 2012 23:45

tia-antidote
Nombre de missatges: 3
Rekla bih da je u originalnom tekstu izostavljeno ime. Ime grada može ostati u izvornom obliku ( što ja preferiram) ili kako je popularno u srpskom jeziku "Malme".

Zdravo, ja se zovem. (?) Imam 17 godina i živim u Malmö. (Malmeu) Šta ti radiš? Kako si?