Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Serbe - Hej jag heter. Jag är 17 Ã¥r och bor i malmö....

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisSerbe

Catégorie Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Hej jag heter. Jag är 17 år och bor i malmö....
Texte
Proposé par hannatufveszon
Langue de départ: Suédois

Hej jag heter. Jag är 17 år och bor i malmö. Vad gör du? Hur mår du?
Commentaires pour la traduction
Original-request before edits: "hej jag heter . jag är 17 år och bor i malmö. vad gör du? hur mår du?" // pias 110727.

Titre
Zdravo, ja se zovem... Imam 17 godina i živim u Malmeu...
Traduction
Serbe

Traduit par Edyta223
Langue d'arrivée: Serbe

Zdravo, ja se zovem... Imam 17 godina i živim u Malmeu. Šta ti radiš? Kako si?
Dernière édition ou validation par maki_sindja - 11 Juin 2012 00:09





Derniers messages

Auteur
Message

10 Juin 2012 23:45

tia-antidote
Nombre de messages: 3
Rekla bih da je u originalnom tekstu izostavljeno ime. Ime grada može ostati u izvornom obliku ( što ja preferiram) ili kako je popularno u srpskom jeziku "Malme".

Zdravo, ja se zovem. (?) Imam 17 godina i živim u Malmö. (Malmeu) Šta ti radiš? Kako si?