Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-세르비아어 - Hej jag heter. Jag är 17 Ã¥r och bor i malmö....

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어세르비아어

분류 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Hej jag heter. Jag är 17 år och bor i malmö....
본문
hannatufveszon에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Hej jag heter. Jag är 17 år och bor i malmö. Vad gör du? Hur mår du?
이 번역물에 관한 주의사항
Original-request before edits: "hej jag heter . jag är 17 år och bor i malmö. vad gör du? hur mår du?" // pias 110727.

제목
Zdravo, ja se zovem... Imam 17 godina i živim u Malmeu...
번역
세르비아어

Edyta223에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 세르비아어

Zdravo, ja se zovem... Imam 17 godina i živim u Malmeu. Šta ti radiš? Kako si?
maki_sindja에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 6월 11일 00:09





마지막 글

글쓴이
올리기

2012년 6월 10일 23:45

tia-antidote
게시물 갯수: 3
Rekla bih da je u originalnom tekstu izostavljeno ime. Ime grada može ostati u izvornom obliku ( što ja preferiram) ili kako je popularno u srpskom jeziku "Malme".

Zdravo, ja se zovem. (?) Imam 17 godina i živim u Malmö. (Malmeu) Šta ti radiš? Kako si?