Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Danese-Inglese - Tak for din mail. Du har fået værelset, så ja, du...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: DaneseInglese

Categoria Lettera / Email - Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Tak for din mail. Du har fået værelset, så ja, du...
Testo
Aggiunto da xuan
Lingua originale: Danese

Tak for din mail. Du har fået værelset, så ja, du kan flytte ind søndag d. 31/9-07, som vi talte om sidst da du var her. Jeg ringer til dig efter vores ferie, så kan vi aftale det nærmere.

PS. Gider du lige skrive dit tlf.nr., jeg tror ikke at jeg har det.

Mange hilsner Helle og Martin

Titolo
Thank you for you mail.
Traduzione
Inglese

Tradotto da Mattan
Lingua di destinazione: Inglese

Thank you for your mail. You have gotten the room, so yes, you can move in Sunday the 31st of September, 2007, as we talked about last time you were here. I will call you after our holiday, then we can discuss it in more detail.

PS. Would you please write your telephone number, I don't think I have it.

Greetings Helle and Martin
Note sulla traduzione
"discuss it in more detail" is as close a translation with the same meaning as the danish I can figure out for "naermere aftale"
Ultima convalida o modifica di IanMegill2 - 21 Settembre 2007 12:25





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

20 Settembre 2007 21:29

iepurica
Numero di messaggi: 2102
I've just changed "sunday" to "Sunday".

22 Settembre 2007 07:04

Mattan
Numero di messaggi: 33
Oh... you write it like that in english...ops i missed it, but now its fixed. thanks