Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Latino - (I'm) Daughter of the moon and the sun, grandaughter of the universe, my...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoIngleseLatino

Categoria Pensieri - Arte / Creazione / Immaginazione

Titolo
(I'm) Daughter of the moon and the sun, grandaughter of the universe, my...
Testo
Aggiunto da glarray
Lingua originale: Inglese Tradotto da leomerola

(I'm) Daughter of the Moon and the Sun, grandaughter of the Universe, my godfather is Pluto.
The Earth is my beloved godmother that shelters and raises me. I look for my brothers.
Note sulla traduzione
não há a palavra que está em parenteses em minha tradução mas eu achei que daria um sentido maior a tradução.

Titolo
Ego filia Lunae et Soli
Traduzione
Latino

Tradotto da alexfatt
Lingua di destinazione: Latino

Ego filia Lunae et Solis, neptis Universi, testis meus Pluto est.
Terra est cara testis mea quae me tegit et tollit. Fratres meos quaero.
Ultima convalida o modifica di Aneta B. - 22 Agosto 2012 12:43





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

11 Agosto 2012 23:13

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Hi Alex!
I have some suggestions for you if you don't mind.

1. "me excipit"-->"mihi excipit" or better "me tegit"

2. "fingit"--> "tollit"

What will you say?

22 Agosto 2012 12:11

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Alex?

22 Agosto 2012 12:31

alexfatt
Numero di messaggi: 1538
Sorry, I hadn't noticed your message. I agree

22 Agosto 2012 12:43

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487

22 Agosto 2012 16:14

glarray
Numero di messaggi: 1
Thank you both... this translation will be important to me