Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-Latin - (I'm) Daughter of the moon and the sun, grandaughter of the universe, my...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  अंग्रेजीLatin

Category Thoughts - Arts / Creation / Imagination

शीर्षक
(I'm) Daughter of the moon and the sun, grandaughter of the universe, my...
हरफ
glarrayद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी leomerolaद्वारा अनुबाद गरिएको

(I'm) Daughter of the Moon and the Sun, grandaughter of the Universe, my godfather is Pluto.
The Earth is my beloved godmother that shelters and raises me. I look for my brothers.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
não há a palavra que está em parenteses em minha tradução mas eu achei que daria um sentido maior a tradução.

शीर्षक
Ego filia Lunae et Soli
अनुबाद
Latin

alexfattद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin

Ego filia Lunae et Solis, neptis Universi, testis meus Pluto est.
Terra est cara testis mea quae me tegit et tollit. Fratres meos quaero.
Validated by Aneta B. - 2012年 अगस्त 22日 12:43





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2012年 अगस्त 11日 23:13

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Hi Alex!
I have some suggestions for you if you don't mind.

1. "me excipit"-->"mihi excipit" or better "me tegit"

2. "fingit"--> "tollit"

What will you say?

2012年 अगस्त 22日 12:11

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Alex?

2012年 अगस्त 22日 12:31

alexfatt
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1538
Sorry, I hadn't noticed your message. I agree

2012年 अगस्त 22日 12:43

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487

2012年 अगस्त 22日 16:14

glarray
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Thank you both... this translation will be important to me