Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Lotynų - (I'm) Daughter of the moon and the sun, grandaughter of the universe, my...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)AnglųLotynų

Kategorija Mano mintys - Menai / Kūryba / Vaizduotė

Pavadinimas
(I'm) Daughter of the moon and the sun, grandaughter of the universe, my...
Tekstas
Pateikta glarray
Originalo kalba: Anglų Išvertė leomerola

(I'm) Daughter of the Moon and the Sun, grandaughter of the Universe, my godfather is Pluto.
The Earth is my beloved godmother that shelters and raises me. I look for my brothers.
Pastabos apie vertimą
não há a palavra que está em parenteses em minha tradução mas eu achei que daria um sentido maior a tradução.

Pavadinimas
Ego filia Lunae et Soli
Vertimas
Lotynų

Išvertė alexfatt
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

Ego filia Lunae et Solis, neptis Universi, testis meus Pluto est.
Terra est cara testis mea quae me tegit et tollit. Fratres meos quaero.
Validated by Aneta B. - 22 rugpjūtis 2012 12:43





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 rugpjūtis 2012 23:13

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Hi Alex!
I have some suggestions for you if you don't mind.

1. "me excipit"-->"mihi excipit" or better "me tegit"

2. "fingit"--> "tollit"

What will you say?

22 rugpjūtis 2012 12:11

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Alex?

22 rugpjūtis 2012 12:31

alexfatt
Žinučių kiekis: 1538
Sorry, I hadn't noticed your message. I agree

22 rugpjūtis 2012 12:43

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487

22 rugpjūtis 2012 16:14

glarray
Žinučių kiekis: 1
Thank you both... this translation will be important to me