Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Bulgaro-Turco - Пожелание Бегум

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BulgaroTurco

Categoria Scrittura-libera

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Пожелание Бегум
Testo
Aggiunto da danipl6
Lingua originale: Bulgaro

Честит рожден ден BEGÜM !
Букет от нежни пожелания
дарявам и с две ръце
и радост, щастие, любов
желая и от все сърце.
Note sulla traduzione
рима

Titolo
Begüm'e dilek
Traduzione
Turco

Tradotto da FIGEN KIRCI
Lingua di destinazione: Turco

Doğum günün kutlu olsun, BEGÜM!
Sana nazik dileklerden bir buket veriyorum*,
tüm kalbimle sana sevinç, mutluluk ve aşk diliyorum.
Note sulla traduzione
* Kaynak metin dortluk seklinde yazilmistir ve turkceye bire bir cevirmek garip oluyor,dolayisiyla tercumeyi buna uygun sekilde yapmis bulunuyorum. Ayrica kelime anlami soyledir:
"Doğum günün kutlu olsun, BEGÜM!
Sana nazik dileklerden (yapilmis) iki elimle bir buket veriyorum,
tüm kalbimle sana sevinç, mutluluk ve aşk diliyorum. '
Ultima convalida o modifica di Bilge Ertan - 11 Luglio 2012 13:13





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Luglio 2012 20:51

Bilge Ertan
Numero di messaggi: 921
Hi Via!

Could you give me a bridge again? I appreciate your help

CC: ViaLuminosa

10 Luglio 2012 22:36

ViaLuminosa
Numero di messaggi: 1116
"Happy Birthday BEGÃœM! I present you/her with a bouquet of tender wishes for joy, happiness and love with all my heart."

The text is in rhymes so translation cannot be literal.

11 Luglio 2012 13:11

Bilge Ertan
Numero di messaggi: 921
Okay, thank you very much!