Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-Türkçe - Пожелание Бегум

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BulgarcaTürkçe

Kategori Serbest yazı

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Пожелание Бегум
Metin
Öneri danipl6
Kaynak dil: Bulgarca

Честит рожден ден BEGÜM !
Букет от нежни пожелания
дарявам и с две ръце
и радост, щастие, любов
желая и от все сърце.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
рима

Başlık
Begüm'e dilek
Tercüme
Türkçe

Çeviri FIGEN KIRCI
Hedef dil: Türkçe

Doğum günün kutlu olsun, BEGÜM!
Sana nazik dileklerden bir buket veriyorum*,
tüm kalbimle sana sevinç, mutluluk ve aşk diliyorum.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
* Kaynak metin dortluk seklinde yazilmistir ve turkceye bire bir cevirmek garip oluyor,dolayisiyla tercumeyi buna uygun sekilde yapmis bulunuyorum. Ayrica kelime anlami soyledir:
"Doğum günün kutlu olsun, BEGÜM!
Sana nazik dileklerden (yapilmis) iki elimle bir buket veriyorum,
tüm kalbimle sana sevinç, mutluluk ve aşk diliyorum. '
En son Bilge Ertan tarafından onaylandı - 11 Temmuz 2012 13:13





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Temmuz 2012 20:51

Bilge Ertan
Mesaj Sayısı: 921
Hi Via!

Could you give me a bridge again? I appreciate your help

CC: ViaLuminosa

10 Temmuz 2012 22:36

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
"Happy Birthday BEGÃœM! I present you/her with a bouquet of tender wishes for joy, happiness and love with all my heart."

The text is in rhymes so translation cannot be literal.

11 Temmuz 2012 13:11

Bilge Ertan
Mesaj Sayısı: 921
Okay, thank you very much!