Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Svedese - Apenas os bravos vivem para sempre!

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoSvedeseDaneseNorvegese

Categoria Espressione

Titolo
Apenas os bravos vivem para sempre!
Testo
Aggiunto da anunes
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Apenas os bravos vivem para sempre!
Note sulla traduzione
<Bridge by Lilian>

"Only the brave live forever!"

Titolo
Bara de modiga lever för evigt!
Traduzione
Svedese

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Svedese

Bara de modiga lever för evigt!
Note sulla traduzione
Alternativ: "Endast de modiga lever för evigt!"
Ultima convalida o modifica di pias - 26 Ottobre 2010 16:56





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

24 Ottobre 2010 11:06

pias
Numero di messaggi: 8113
Lilian,

jag har ändrat "leva" --> "lever". Din översättning är säkert korrekt, men kör en omröstning för säkerhets skull!

26 Ottobre 2010 07:30

pias
Numero di messaggi: 8113
Aha!!! Nu ser jag din bro under originalet Lilian :-) Tycker nog att du ska infoga ett "de" (Bara DE modiga...) alt. "ENDAST DE modiga..." Sen är det bara att godkänna.

26 Ottobre 2010 12:01

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Du måste redigera det nu