Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Swedish - Apenas os bravos vivem para sempre!

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиSwedishДатскиНорвежки

Категория Израз

Заглавие
Apenas os bravos vivem para sempre!
Текст
Предоставено от anunes
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Apenas os bravos vivem para sempre!
Забележки за превода
<Bridge by Lilian>

"Only the brave live forever!"

Заглавие
Bara de modiga lever för evigt!
Превод
Swedish

Преведено от lilian canale
Желан език: Swedish

Bara de modiga lever för evigt!
Забележки за превода
Alternativ: "Endast de modiga lever för evigt!"
За последен път се одобри от pias - 26 Октомври 2010 16:56





Последно мнение

Автор
Мнение

24 Октомври 2010 11:06

pias
Общо мнения: 8113
Lilian,

jag har ändrat "leva" --> "lever". Din översättning är säkert korrekt, men kör en omröstning för säkerhets skull!

26 Октомври 2010 07:30

pias
Общо мнения: 8113
Aha!!! Nu ser jag din bro under originalet Lilian :-) Tycker nog att du ska infoga ett "de" (Bara DE modiga...) alt. "ENDAST DE modiga..." Sen är det bara att godkänna.

26 Октомври 2010 12:01

lilian canale
Общо мнения: 14972
Du måste redigera det nu