Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Svensk - Apenas os bravos vivem para sempre!

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskSvenskDanskNorsk

Kategori Udtryk

Titel
Apenas os bravos vivem para sempre!
Tekst
Tilmeldt af anunes
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Apenas os bravos vivem para sempre!
Bemærkninger til oversættelsen
<Bridge by Lilian>

"Only the brave live forever!"

Titel
Bara de modiga lever för evigt!
Oversættelse
Svensk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Svensk

Bara de modiga lever för evigt!
Bemærkninger til oversættelsen
Alternativ: "Endast de modiga lever för evigt!"
Senest valideret eller redigeret af pias - 26 Oktober 2010 16:56





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

24 Oktober 2010 11:06

pias
Antal indlæg: 8113
Lilian,

jag har ändrat "leva" --> "lever". Din översättning är säkert korrekt, men kör en omröstning för säkerhets skull!

26 Oktober 2010 07:30

pias
Antal indlæg: 8113
Aha!!! Nu ser jag din bro under originalet Lilian :-) Tycker nog att du ska infoga ett "de" (Bara DE modiga...) alt. "ENDAST DE modiga..." Sen är det bara att godkänna.

26 Oktober 2010 12:01

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Du måste redigera det nu