Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Spagnolo - A veces mi corazón va donde mi voz no ...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloFranceseOlandeseArabo

Titolo
A veces mi corazón va donde mi voz no ...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da Ains
Lingua originale: Spagnolo

A veces mi corazón va donde mi voz no llega.

Un corazón grande se llena con poco

Le sangraban los ojos, nunca el corazón.

Herir al corazón es crearlo.

no olvides tu historia ni tu destino.
2 Marzo 2009 14:55





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

11 Marzo 2009 01:12

gamine
Numero di messaggi: 4611
Could this be homework.

11 Marzo 2009 07:54

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Nope.

CC: gamine

12 Marzo 2009 20:43

guilon
Numero di messaggi: 1549
Gamine,

I don't think this is homework either. Shall we release the Hebrew request?

CC: gamine

12 Marzo 2009 22:08

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Yes, I'll do it Thanks guys.

CC: guilon gamine

9 Marzo 2010 07:50

jaq84
Numero di messaggi: 568
Hello
May I get a bridge for this one?
Thanx

CC: lilian canale

9 Marzo 2010 11:32

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
"Sometimes my heart goes where my voice can't reach.

A big heart is fulfilled with little.

His/her eyes bleeded, not his/her heart.

Hurting the heart is creating it.

Don't forget your history or your destiny."