Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Bulgaro - Den har utvecklats tillsammans med allergi

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseBulgaro

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Den har utvecklats tillsammans med allergi
Testo
Aggiunto da inviting
Lingua originale: Svedese

Den har utvecklats tillsammans med allergi
Den har en lång fuktgivande verkan
Note sulla traduzione
<edit>"har utvecklats tillsammans med allergi
har en lang fuktgivande verkan" with "Den har utvecklats tillsammans med allergi
Den har en lång fuktgivande verkan"</edit> pias 090208.

Titolo
Развило се е заедно с алергия.
Traduzione
Bulgaro

Tradotto da Linak
Lingua di destinazione: Bulgaro

Развил/а/о се е заедно с алергия.
Има продължителен овлажняващ ефект.
Note sulla traduzione
Преводът е буквален и не звучи особено смислено, но липсва какъвто и да било контекст, който да подсказва за какво става въпрос. „Влага”-та може да е и „изпарения” или нещо друго, което на английски се превежда с damp, moisture или humidity ...
Ultima convalida o modifica di ViaLuminosa - 11 Marzo 2009 17:15





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

7 Febbraio 2009 15:02

gamine
Numero di messaggi: 4611
No subject. Could we add

vi

at the beginning?

7 Febbraio 2009 15:11

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks Lene!

8 Febbraio 2009 14:32

pias
Numero di messaggi: 8113
This sounds strange Lene, because it's about some sort of produkt. I'll edit again.

CC: gamine

8 Febbraio 2009 18:36

gamine
Numero di messaggi: 4611
Thanks Pia.

8 Febbraio 2009 18:41

pias
Numero di messaggi: 8113
You are welcome Lene