Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Bulgarisch - Den har utvecklats tillsammans med allergi

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischBulgarisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Den har utvecklats tillsammans med allergi
Text
Übermittelt von inviting
Herkunftssprache: Schwedisch

Den har utvecklats tillsammans med allergi
Den har en lång fuktgivande verkan
Bemerkungen zur Übersetzung
<edit>"har utvecklats tillsammans med allergi
har en lang fuktgivande verkan" with "Den har utvecklats tillsammans med allergi
Den har en lång fuktgivande verkan"</edit> pias 090208.

Titel
Развило се е заедно с алергия.
Übersetzung
Bulgarisch

Übersetzt von Linak
Zielsprache: Bulgarisch

Развил/а/о се е заедно с алергия.
Има продължителен овлажняващ ефект.
Bemerkungen zur Übersetzung
Преводът е буквален и не звучи особено смислено, но липсва какъвто и да било контекст, който да подсказва за какво става въпрос. „Влага”-та може да е и „изпарения” или нещо друго, което на английски се превежда с damp, moisture или humidity ...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ViaLuminosa - 11 März 2009 17:15





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

7 Februar 2009 15:02

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
No subject. Could we add

vi

at the beginning?

7 Februar 2009 15:11

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Thanks Lene!

8 Februar 2009 14:32

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
This sounds strange Lene, because it's about some sort of produkt. I'll edit again.

CC: gamine

8 Februar 2009 18:36

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Thanks Pia.

8 Februar 2009 18:41

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
You are welcome Lene