Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Болгарский - Den har utvecklats tillsammans med allergi

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийБолгарский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Den har utvecklats tillsammans med allergi
Tекст
Добавлено inviting
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Den har utvecklats tillsammans med allergi
Den har en lång fuktgivande verkan
Комментарии для переводчика
<edit>"har utvecklats tillsammans med allergi
har en lang fuktgivande verkan" with "Den har utvecklats tillsammans med allergi
Den har en lång fuktgivande verkan"</edit> pias 090208.

Статус
Развило се е заедно с алергия.
Перевод
Болгарский

Перевод сделан Linak
Язык, на который нужно перевести: Болгарский

Развил/а/о се е заедно с алергия.
Има продължителен овлажняващ ефект.
Комментарии для переводчика
Преводът е буквален и не звучи особено смислено, но липсва какъвто и да било контекст, който да подсказва за какво става въпрос. „Влага”-та може да е и „изпарения” или нещо друго, което на английски се превежда с damp, moisture или humidity ...
Последнее изменение было внесено пользователем ViaLuminosa - 11 Март 2009 17:15





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

7 Февраль 2009 15:02

gamine
Кол-во сообщений: 4611
No subject. Could we add

vi

at the beginning?

7 Февраль 2009 15:11

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Thanks Lene!

8 Февраль 2009 14:32

pias
Кол-во сообщений: 8113
This sounds strange Lene, because it's about some sort of produkt. I'll edit again.

CC: gamine

8 Февраль 2009 18:36

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Thanks Pia.

8 Февраль 2009 18:41

pias
Кол-во сообщений: 8113
You are welcome Lene