Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Bulgare - Den har utvecklats tillsammans med allergi

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisBulgare

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Den har utvecklats tillsammans med allergi
Texte
Proposé par inviting
Langue de départ: Suédois

Den har utvecklats tillsammans med allergi
Den har en lång fuktgivande verkan
Commentaires pour la traduction
<edit>"har utvecklats tillsammans med allergi
har en lang fuktgivande verkan" with "Den har utvecklats tillsammans med allergi
Den har en lång fuktgivande verkan"</edit> pias 090208.

Titre
Развило се е заедно с алергия.
Traduction
Bulgare

Traduit par Linak
Langue d'arrivée: Bulgare

Развил/а/о се е заедно с алергия.
Има продължителен овлажняващ ефект.
Commentaires pour la traduction
Преводът е буквален и не звучи особено смислено, но липсва какъвто и да било контекст, който да подсказва за какво става въпрос. „Влага”-та може да е и „изпарения” или нещо друго, което на английски се превежда с damp, moisture или humidity ...
Dernière édition ou validation par ViaLuminosa - 11 Mars 2009 17:15





Derniers messages

Auteur
Message

7 Février 2009 15:02

gamine
Nombre de messages: 4611
No subject. Could we add

vi

at the beginning?

7 Février 2009 15:11

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Thanks Lene!

8 Février 2009 14:32

pias
Nombre de messages: 8113
This sounds strange Lene, because it's about some sort of produkt. I'll edit again.

CC: gamine

8 Février 2009 18:36

gamine
Nombre de messages: 4611
Thanks Pia.

8 Février 2009 18:41

pias
Nombre de messages: 8113
You are welcome Lene