Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Norvegese-Francese - Jeg ssaner deg ogsa a tenk mye pa deg, har en...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: NorvegeseInglesePortogheseFranceseGreco

Categoria Lettera / Email

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Jeg ssaner deg ogsa a tenk mye pa deg, har en...
Testo
Aggiunto da arnaud1980
Lingua originale: Norvegese

Jeg ssaner deg ogsa a tenk mye pa deg, har en kjempeflott helger og uker ogsa. stor nuss til deg
Note sulla traduzione
In correct Norwegian (edited by Porfyhr) :
"Jeg savner deg også, og har tenkt mye på deg, har en kjempeflott helg og uke og. Stor kysse til deg "

Titolo
Tu me manques beaucoup aussi, je pense ...
Traduzione
Francese

Tradotto da gamine
Lingua di destinazione: Francese

Tu me manques beaucoup aussi, je pense beaucoup à toi. Je passe un week-end
épatant et une semaine splendide. Je t'embrasse, bisous.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 18 Luglio 2008 01:34





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

18 Luglio 2008 01:01

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
"Stor kysse til deg "?

18 Luglio 2008 01:22

gamine
Numero di messaggi: 4611
bsr Francky.Je sais, mais la traduction était demandée a parti de la version anglaise. j E GORRIGE ?

18 Luglio 2008 01:32

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
La version anglaise serait à corriger aussi, car le texte original est le texte norvégien.
Oui, tu peux corriger, je vais le faire pour la version anglaise.

18 Luglio 2008 01:33

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
C'est fait! c'est bon à valider à présent!
Bonne nuit!