Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Norweski-Francuski - Jeg ssaner deg ogsa a tenk mye pa deg, har en...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NorweskiAngielskiPortugalskiFrancuskiGrecki

Kategoria List / Email

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Jeg ssaner deg ogsa a tenk mye pa deg, har en...
Tekst
Wprowadzone przez arnaud1980
Język źródłowy: Norweski

Jeg ssaner deg ogsa a tenk mye pa deg, har en kjempeflott helger og uker ogsa. stor nuss til deg
Uwagi na temat tłumaczenia
In correct Norwegian (edited by Porfyhr) :
"Jeg savner deg også, og har tenkt mye på deg, har en kjempeflott helg og uke og. Stor kysse til deg "

Tytuł
Tu me manques beaucoup aussi, je pense ...
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez gamine
Język docelowy: Francuski

Tu me manques beaucoup aussi, je pense beaucoup à toi. Je passe un week-end
épatant et une semaine splendide. Je t'embrasse, bisous.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 18 Lipiec 2008 01:34





Ostatni Post

Autor
Post

18 Lipiec 2008 01:01

Francky5591
Liczba postów: 12396
"Stor kysse til deg "?

18 Lipiec 2008 01:22

gamine
Liczba postów: 4611
bsr Francky.Je sais, mais la traduction était demandée a parti de la version anglaise. j E GORRIGE ?

18 Lipiec 2008 01:32

Francky5591
Liczba postów: 12396
La version anglaise serait à corriger aussi, car le texte original est le texte norvégien.
Oui, tu peux corriger, je vais le faire pour la version anglaise.

18 Lipiec 2008 01:33

Francky5591
Liczba postów: 12396
C'est fait! c'est bon à valider à présent!
Bonne nuit!