Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Norsk-Fransk - Jeg ssaner deg ogsa a tenk mye pa deg, har en...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: NorskEngelskPortugisiskFranskGræsk

Kategori Brev / E-mail

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Jeg ssaner deg ogsa a tenk mye pa deg, har en...
Tekst
Tilmeldt af arnaud1980
Sprog, der skal oversættes fra: Norsk

Jeg ssaner deg ogsa a tenk mye pa deg, har en kjempeflott helger og uker ogsa. stor nuss til deg
Bemærkninger til oversættelsen
In correct Norwegian (edited by Porfyhr) :
"Jeg savner deg også, og har tenkt mye på deg, har en kjempeflott helg og uke og. Stor kysse til deg "

Titel
Tu me manques beaucoup aussi, je pense ...
Oversættelse
Fransk

Oversat af gamine
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Tu me manques beaucoup aussi, je pense beaucoup à toi. Je passe un week-end
épatant et une semaine splendide. Je t'embrasse, bisous.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 18 Juli 2008 01:34





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

18 Juli 2008 01:01

Francky5591
Antal indlæg: 12396
"Stor kysse til deg "?

18 Juli 2008 01:22

gamine
Antal indlæg: 4611
bsr Francky.Je sais, mais la traduction était demandée a parti de la version anglaise. j E GORRIGE ?

18 Juli 2008 01:32

Francky5591
Antal indlæg: 12396
La version anglaise serait à corriger aussi, car le texte original est le texte norvégien.
Oui, tu peux corriger, je vais le faire pour la version anglaise.

18 Juli 2008 01:33

Francky5591
Antal indlæg: 12396
C'est fait! c'est bon à valider à présent!
Bonne nuit!