Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Traduzione - Serbo-Inglese - U ime ljubavi prave se najveće ludosti. Kada...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SerboGrecoIngleseTurco

Categoria Amore / Amicizia

Titolo
U ime ljubavi prave se najveće ludosti. Kada...
Testo
Aggiunto da majaneda
Lingua originale: Serbo

U ime ljubavi prave se najveće ludosti. Kada volimo, osećamo kao da smo na rubu bezdana. Prošlost se zaboravlja, sadašnjost nestaje, budućnost ne postoji. Ljubav je takva. Nepromišljena, nepredvidjena, neobuzdana. Ljubav te sasvim obuzme, sagoriš do kraja u njoj.Zbog nje dobiješ krila, srce ti treperi. Zbog nje se smeješ, zbog nje plačeš, sanjaš. Ali iznad svega, zbog nje se osećaš živom...
Note sulla traduzione
američki engleski jezik

Titolo
In the name of love...
Traduzione
Inglese

Tradotto da maki_sindja
Lingua di destinazione: Inglese

In the name of love the greatest crazinesses are done. When we love, we feel as if we are on the edge of a gulf. The past is being forgotten, the present disappears, the future doesn't exist. Love is such. Foolish, unpredictable, uncontrolable. Love overcomes you completely, you entirely burn in it. Because of it you get wings, your heart twinkles. Because of it you laugh, because of it you cry, you dream. But foremost, because of it you feel alive...
Note sulla traduzione
"...It makes you get wings, your heart twinkles. It makes you laugh, it makes you cry, dream. But foremost, it makes you feel alive..."
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 3 Aprile 2008 12:53