Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Sârbă-Engleză - U ime ljubavi prave se najveće ludosti. Kada...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SârbăGreacăEnglezăTurcă

Categorie Dragoste/Prietenie

Titlu
U ime ljubavi prave se najveće ludosti. Kada...
Text
Înscris de majaneda
Limba sursă: Sârbă

U ime ljubavi prave se najveće ludosti. Kada volimo, osećamo kao da smo na rubu bezdana. Prošlost se zaboravlja, sadašnjost nestaje, budućnost ne postoji. Ljubav je takva. Nepromišljena, nepredvidjena, neobuzdana. Ljubav te sasvim obuzme, sagoriš do kraja u njoj.Zbog nje dobiješ krila, srce ti treperi. Zbog nje se smeješ, zbog nje plačeš, sanjaš. Ali iznad svega, zbog nje se osećaš živom...
Observaţii despre traducere
američki engleski jezik

Titlu
In the name of love...
Traducerea
Engleză

Tradus de maki_sindja
Limba ţintă: Engleză

In the name of love the greatest crazinesses are done. When we love, we feel as if we are on the edge of a gulf. The past is being forgotten, the present disappears, the future doesn't exist. Love is such. Foolish, unpredictable, uncontrolable. Love overcomes you completely, you entirely burn in it. Because of it you get wings, your heart twinkles. Because of it you laugh, because of it you cry, you dream. But foremost, because of it you feel alive...
Observaţii despre traducere
"...It makes you get wings, your heart twinkles. It makes you laugh, it makes you cry, dream. But foremost, it makes you feel alive..."
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 3 Aprilie 2008 12:53